10 февраля

-6oC

Давление: 755 mmHgВлажность: 68%Ветер: Ю-В, 4 м/с

Гвардейский блогпост: Украинским чиновникам нужен переводчик

Четверг, 26 Ноября, 2009 - 16:16 / 477 просмотров[Гвардейский блогпост: Украинским чиновникам нужен переводчик ]

Замначальника ЦЩ МГЕР Владимир Бурматов и активист Политотдела ЦШ МГЕР Алена Козлова - о скандале вокруг украинских учебников, предлагающих школьникам изучать русский язык на примерах из блатного жаргона, и объявленном молодогвардейцами сборе нормальных пособий для отправки на Украину.

Стартовое видео нового сетевого проекта «Гвардейский блогпост».

Расшифровка текста из видео:

Владимир Бурматов: Я отчасти могу понять украинских чиновников Минобразования - ну вот такое у них странное представление о языке: на каком языке сами разговаривают, такому пытаются и подрастающее поколение научить. Только непонятно, чем же провинилось подрастающее поколение перед украинскими «минобразованцами».

 

Алена Козлова: Не удивлюсь, если следующей инициативой Министерства образования Украины будет введение «падонковского» сленга в рамках изучения русского языка. Кстати, на изучение русского языка отводится критически мало часов. Когда несколько часов тратится на то, чтобы изучить всякие сленговые выражения и словечки, это уже, мягко говоря, аморально. Не стоит забывать, что то, что преподается в школе, становится в итоге нормой, а то, что видят и слышат подростки, - они повторяют и подражают, и лучше бы они повторяли афоризмы, фразеологизмы, пословицы - это было бы намного полезнее.

ВБ: Причем, когда эти деятели из украинского Минобра узнали, что в России стартовала акция по сбору нормальных учебников русского языка, без блатного жаргона и так называемой «фени», они возмутились и сказали, что эта акция не имеет смысла, потому что их учебники, «блатные», одобрены Министерством образования Украины и российские учебники им не нужны. Но, мне кажется, украинские чиновники немножко лукавят: своим умом они понимают, что всего через несколько месяцев они окажутся на морозе - после президентских выборов, вместе со своими идиотскими инициативами. И вот тут-то нормальные учебники русского языка, которые мы сейчас собираем для них, украинским школам очень даже пригодятся.

АК: Школа должна давать знания, которые в дальнейшем пригодятся в жизни. Если школа дает знания таких вот слов, где они могут пригодиться? Это, получается, какого будущего хочет украинская власть для своих школьников? Пока эта власть не поймет, что школа - это не улица, что в школе не должны общаться, как на улице, ничего хорошего не выйдет. Но хотя как это может понять власть, которая, собственно, сама уличная? Как это может понять президент Украины, для которого нарушение всех норм - это обычное дело? Но здесь речь о другом - здесь речь о русском языке, и русский язык мы не должны ни в коем случае подвергать такому издевательству.

ВБ: То, что украинские чиновники не поняли смысла нашей акции, тоже вполне объяснимо, ведь мы презентовали свою акцию на русском языке, а украинские чиновники рекомендуют детям изучать такие слова, как «базарить», «стрелка», «разборка», «общак», «авторитет», «шестерка», «лох» - слова, которые к русскому языку имеют весьма отдаленное отношение, зато понятны чиновникам украинского Министерства образования. Ну уж извините, дорогие, мы не рассчитывали делать презентацию в подобных выражениях, поэтому заказывайте себе перевод с русского языка на понятный вам.

Оцените статью:
Ваша оценка: Ничего Рейтинг: 4.1 (8 голосов)

6